GASTBLOG – PAPAKAORI (4)

Elke woensdag geven we een gastblogger de ruimte op flowmagazine.nl. Deze maand is dat Papakaori, een illustrator en ontwerpster uit Japan. Ze blogt op http://papa365.sunnyday.jp/

春、waiting for spring。寒い冬がやってきた。ずっと先の春を楽しみに、今年一年の事があれこれ浮かんでくる頃です。夏の台湾から戻ってきた後、お世話になった人たちへ紐を編みました。2色の糸にいろいろなチャームを編み込み、ハッピーな気持ちを込めて、右左、右左。みんな気に入って、見る度に思い出してくれていると先日聞いて嬉しくなりました。誰かのために作った物が、作品になっていったりもします。ちょうちょブックがそう。写真を可愛く楽しめるように作ったのがきっかけです。

春, Waiting for Spring! De koude winter is gekomen. Ik verlang nu al naar de lente, die nog zo ver weg is. Tegelijkertijd schieten allerlei herinneringen van het afgelopen jaar door mijn hoofd. Na de reis naar Taiwan deze zomer heb ik een talisman gevlochten voor alle mensen die ik heb ontmoet en die ik wilde bedanken. Touwtjes in twee verschillende kleuren vlocht ik van rechts naar links en weer van links naar rechts, en bij iedere vlecht was ik in positieve gedachten bij de ontvanger. Iedereen vindt het leuk om zo’n talisman te ontvangen en denkt dan ook weer aan mij. Dat maakt me blij. Soms gebeurt het dat ik iets voor iemand maak en dat spontaan een heel nieuw werkstuk ontstaat. Het cyo-cyo vlinderboekje bijvoorbeeld. Dat boekje is een plezierige manier om een foto te laten zien, en dat was ook het oorspronkelijke idee.

ふらりと遊びに行った台湾。気がつくといろんな人とつながって、今年も展覧会を開くことになりました。日本の空気を持って台湾へ、そして感じた台湾の空気を日本で。不思議なことに、今はこうやってオランダのwebに文章を書いています。この時代にいたから、こんな可愛い雑誌に出会って、遠いオランダでいっしょに愉しい事もできました。どこにいても、好きなことでつながれるしあわせ。

Mijn allereerste reis naar Taiwan had geen duidelijk doel. Maar eenmaal daar maakte ik heel veel nieuwe kennissen, en uiteindelijk leidden die tot tentoonstellingen, zoals ook dit jaar weer. Steeds nam ik iets van de Japanse atmosfeer met me mee en kwam ik met Taiwanese indrukken terug. Het is heel bijzonder dat ik nu een weblog mag schrijven voor een Nederlands tijdschrift. Er zijn tegenwoordig zoveel nieuwe mogelijkheden… Daardoor kan ik nu samenwerken met dit mooie tijdschrift terwijl Nederland zo ver weg is. Het is een geschenk om samen te kunnen werken, waar je ook bent.

いろんな人と出会い刺激をいっぱい受けながら、またいつものように冬の後には春がやってくる。春になったらつくしを摘みに行って、お花見に行って、新しい年にはどんな出会いがあるのかな。ケセラセラ♪ 今年は、flowに、flowを愛する人に、こうやって出会えた事に感謝!これからもたくさんの人の心に、好奇心の種を蒔いてください。Dank u wel! arigatou flow! : – ) papakaori

Zoals altijd volgt na de winter weer de lente, en komt inspiratie en motivatie van verschillende mensen. Als de lente komt dan ga ik tukushi (heermoes) plukken en van de kersenbloesem genieten. Ik ben zo benieuwd naar de ontmoetingen die het nieuwe jaar zal brengen. Que sera, sera ♪ Afgelopen jaar leerde ik Flow magazine kennen en zo ontmoette ik ook de lezers van Flow. Daar ben ik dankbaar voor. Ik hoop dat Flow magazine een bron van inspiratie zal zijn en zaadjes van creativiteit zal verspreiden. Arigato Flow! Dankjewel!
Gepost door onze gastblogger: Papakaori.

  • print Print for later
  • bookmark Bookmark in Browser
  • email Tell a friend

Dit artikel is geplaatst in Geen categorie.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

De volgende HTML-tags en -attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>